TOPlist

Jak neudělat v Číně faux-paus

Vladimír Řehák | 28. 3. 2013
Jak neudělat v Číně faux-paus

Na blogu SINOVIA se nyní můžete setkávat s příspěvky dvou českých studentů ekonomie, kteří do Číny odjeli na semestr získat nové (obchodní) zkušenosti. Takže Vláďo a Beo, hodně zdaru v říši středu :)!

Ještě bych se chtěl navázat na můj výlet do Guangzhou (provincie Kanton), kde jsem od svého přítele dostal poměrně dost dobrých rad a tipů v rámci gest a zvyků. S přidáním několika dalších, které jsme za svůj pobyt zde již načerpali, bych se s Vámi o ně také podělil jako přítel… A proč jako přítel? Je to celkem jednoduché, jelikož důležitou součástí v rámci místní kultury jsou vztahy. Proto pokud chcete dobře vycházet a spolupracovat (i obchodně) s Číňany, měli byste budovat hluboké dlouhodobé vztahy založené na přátelství. Takže jako přítel:-)

První setkání
Pozdrav Nì hao [ný hao] v překladu Dobrý den se používá pro běžný pozdrav, ale pokud chcete ukázat větší respekt vůči člověku, použijete spíše Nìn hao [nýn hao]. Tento pozdrav se požívá především vůči osobě, kterou si vážíte. Nejčastěji vůči osobě výše postavené, či mnohem starší, a pro Vás něčím výjimečným. V podobném chápání si to můžeme vyložit podobně jako s naším českým vykáním. V  Indii se používá pro tento výraz podobné gesto tím, že ještě před podáním ruky se osoba sehnula rukou ke kolenu. Původ je asi naprosto jasný, jelikož Asijské kultury jsou postavené více na respektu a uznání druhých lidí.

S čím se můžete setkat v Číně, že se poměrně často Číňané zeptají při prvním setkání na čestné jméno (v angličtině honourable name, v mandarinštině guì xìng), což si můžeme představit jako jméno a pozice (práce). Při použití tohoto významu ukážete určitě respekt vůči osobě, které se představujete, a tento člověk se bude cítit více vážený před vámi, protože může ukázat svoji úlohu ve společnosti (že i on je užitečný).

Možná, co již sami víte, že při výměně vizitek se výhradně používají obě ruce (jak pro podávání, tak i přijímání). Držení v obou rukách se používá i pro předávání a přijímaní darů (někdy i pro peníze při platbě). Není to žádné dogma, ale použitím tohoto způsobu si osobně připisuji také s demonstrací respektu příjemce a vážení si gesta dárce.

Stolování
V případě, že je Vám nabídnut čaj a stolování, tak určitě se Vám bude hodit zmínit několik bodů. Čas čajů je skoro obřad sám pro sebe, ale pro pozvanou osobu je důležité si pamatovat, že se první nálev používá pro očištění kalíšku, ze kterého pijete. Tak, že horký čaj přelijete do větší mističky a dnem vzhůru ponoříte do tohoto čaje, a následně všechen obsah vylijete do přichystané nádoby. V případě, že budete i stolovat, budou vám přineseny hůlky, a ty se očistí ponořením v horkém čaji taky (nejedná se o restaurace vysoké kvality, kde jsou hůlky bezpečně čisté a zabalené v ubrousku či papírovém obalu). Celé této proceduře se můžete vyhnout, když vše za Vás udělá hostitel.

Čaj se většinou pije v malých kalíšcích a neustále se dolévá. Obsluhu zajišťuje většinou hostitel, kterému nemusíte děkovat slovem ale jednoduchým gestem „klepáním prstu do stolu“. Toto gesto má zajímavou pověst, kdy jeden král kdysi chtěl být obyčejný člověk a živit se prostou prací, proto tajně pracoval v hospodě. Jednoho dne však hospodu navštívil nejvyšší královský úředník, který přestrojeného krále samozřejmě poznal. Společenským zvykem ovšem je, že se poddanému nikdy neděkuje (každý plní svou úlohu ve společnosti). A jelikož úředník chtěl respektovat „pravidla“ uctívání svého krále, ale i zároveň neprozradit krále, tím, že by mu poděkoval (to by bylo proti společenským normám). Proto pokaždé, když mu král naléval čaj, klepal prsem o stůl, čímž tímto gestem děkoval a ukazoval respekt vůči králi.

Stolování s hůlkami si snad „ohmatáte“ brzy a dostanete do ruky, myslím, že i několik návodů „jak na to“ najdete i třeba na youtube. Co je spíše důležité s hůlkami (ne)vypíchnout, že hůlky se nikdy nezabodávají do jídla (talíře), ale většinou položí vedle talíře nebo přes misku. Samotné jídlo je většinou řešeno formou, že se přinese několik chodů na stůl v nádobách, a každý si může vzít dle své chuti na svůj talířek (mističky) a všichni navzájem mezi sebou sdílejí toto jídlo. Sdílení se většinou týká i případné platby jídla. A možná se u stolování bojíte, že Vám může něco při manipulaci s hůlkami spadnout na stůl při nabírání? Nebojte, nic se neděje, v Číně to je běžný jev. Jídlo se nechá ležet na stole, a stůl se buď utře či se vymění ubrus. Co ještě stojí na závěr za zmínku, je fakt, že cizí kuchyně má často jiné chutě (ikdyž člověku může jídlo připomínat svoji domácí chutí, zdaní občas klame, a proto buďte připraveni a čekejte nečekané:-)). Proto je dobré respektovat cizí kulturu i tím, že se nikdy nebudete ptát „co to je?“, jelikož v očích hostitele to může budit dojem nedůvěry. Takže se rozhodněte, buď konzumaci konkrétního chodu vyhnout, nebo se snažte nejdříve ochutnat a poděkovat, a teprve potom se ptát na složení.

Toť jsou prozatimní dojmy a zkušenosti v rámci gest a zvyklostí. Pokud máte nějaké otázky či máte také svoje zkušenosti s Čínskými zvyklostmi, piště do komentáře přátelé:-)

Komentuj jako první

Komentuj příspěvek

Kontrolní číslo: 73
Odeslat komentář

Vzdělávací kurzy

Vzdělávací kurzy pro firmy

Newsletter

Ty nejdůležitější zprávy pro vaše čínské podnikání.
Přihlaste se k odběru pravidelného Newsletteru zde.
Odeslat